侬队网

标题: 蒙山地名的壮语来源 [打印本页]

作者: 嘞只    时间: 2011-7-14 14:31
标题: 蒙山地名的壮语来源
蒙山话属于粤语的勾漏片分支,而粤语本质上是汉化后的百越语。蒙山话汉化的程度低一些,因而保存的百越语成分更多。昨天看到一个关于蒙山地名的帖子,现在就来说一说蒙山地名的壮话来源。

古在壮语里的意思是村子,于是蒙山就有很多以古开头的村名,如古排、古带、古湄、古娄等。用作地名时,古是读第四声的,跟汉字“古”的蒙山话读法不一样,这进一步印证了它是从壮语里面音译过来的。六在壮语里是山、山冲的意思,因而蒙山有很多山村以六开头。如六樟、六桂、六夏等。那在壮语里是水田的意思,蒙山也有以那开头的地名,不过数量不多。垌、汶分别表示山涧田地和泉水的意思,蒙山话保留了这两个词汇,只是现在的年轻人很少把泉水叫做汶水或水汶了。塘、圩的意思大家都懂,这里就不多说了。

作者: 北湖边的豆角    时间: 2011-7-14 15:37
楼主博学
作者: 会飞的蜗牛    时间: 2011-7-14 16:11
学习了,谢谢!
作者: 牛号    时间: 2011-7-14 20:01
够以嘛族江壮
不错的东西哦,又了解了不少。
以前好像有广西民大的学生吧,在新圩一带搞过研究。
作者: 平凡的稔    时间: 2011-7-14 21:17
1# 嘞只

希望LZ多上此类使侬队多了解蒙山本土语言文化的好文章。
作者: 莫家    时间: 2011-7-14 21:55
很不错,了解了
作者: 行走的鱼    时间: 2011-7-14 22:20
关注本土文化发展,这个必须顶一下.
作者: 嘞只    时间: 2011-7-14 23:56
蒙山处于南方方言和北方方言的交接地带,境内又有壮、瑶和客家话等,彼此相互影响,使得蒙山话比较有特点。不知道大家发现没有,普通话里面的平舌音在蒙山话里的声母是th,当然有少数例外,如舌、色。发现这个规律后我就用它来区分平舌音和卷舌音。th这个声母有点难发,很多小孩学不好,用f来代替,这种现象被称为讲话不辨。我小时候就这样,大人怎么教都转不过来,直到上初中学音标时才学会。我弟弟至今还是讲话不辨。我有个讲话不辨的同学发英语的th时也是用f代替的,比较有趣。
作者: 风之子    时间: 2011-7-18 22:33
会讲几样,哈哈,太冷门的就不会了,请LZ继续介绍··············




欢迎光临 侬队网 (http://nongdui.com/) Powered by Discuz! X3